-
1 crack-headed
1) Разговорное выражение: помешанный, чокнутый2) Макаров: бессмысленный (о поведении, поступке, плане), необдуманный (о поведении, поступке, плане), неразумный (о поведении, поступке, плане) -
2 некрасивый
прил.
1) (о внешности) homely, ugly;
not good-looking;
unsightly;
plain
2) разг. (о поступке, поведении) mean;
ugly;
dirty;
not niceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > некрасивый
-
3 crack-brained
ˈkrækbreɪnd прил.
1) выживший из ума, помешанный, слабоумный Syn: cracked, crazy, crazy-pated, imbecile, weak-headed
2) глупый, бессмысленный, неразумный( о поведении, поступке) crack-brained enthusiasm ≈ бессмысленный восторг( разговорное) чокнутый, помешанный бессмысленный, неразумный, необдуманный crack-brained бессмысленный, неразумный (о поведении, поступке) ~ слабоумный, помешанныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > crack-brained
-
4 name
neɪm
1. сущ.
1) а) имя (вообще) ;
имя (в отличие от фамилии, тж. Christian name, амер. given name, first name), фамилия (тж. family name, surname) ;
род, семья, фамилия to adopt, assume a name ≈ взять имя to give smb. a name ≈ называть кого-л., давать имя to immortalize smb.'s name ≈ обессмертить чье-л. имя to invoke God's name ≈ взывать к Богу to use a name ≈ называться (каким-либо именем) fancy name ≈ выдуманное имя by name put one's name down for know by name in name only in the name of under an assumed name under the name of without a name assumed name code name dirty name legal name maiden name married name - middle name personal name pet name proper name stage name - trade name vernacular name Syn: pseudonym;
family, clan, people б) коммерч. билет с именем покупателя акций, передается продавцу в особый день в) имя, название, наименование, обозначение, ярлык There is no name for such conduct. ≈ Нет слов, чтобы описать такое поведение. give it a name the name of the game in all but name Syn: title г) название, слово (как противопоставленное сути, сущности), пустой звук There is only the name of friendship between them. ≈ Их дружба - одно название. virtuous in name
2) а) грам. имя существительное common name Syn: noun б) грам. термин, слово geographic name ≈ географическое название professional name ≈ профессиональный термин
3) а) репутация, доброе ( или не очень) имя to besmirch, smear smb.'s (good) name ≈ запятнать чью-л. репутацию to clear one's name ≈ обелить кого-л. to make/win a good name for oneself ≈ завоевать доброе имя bad name ≈ плохая репутация people of name ≈ известные люди He has name for honesty. ≈ Он известен своей честностью. ill name ≈ плохая репутация Syn: fame, reputation, repute б) имя, личность, знаменитость the great names of history ≈ исторические личности
4) мн. брань (только в сочетаниях, см. ниже) call smb. names ∙ to take smb.'s name in vain ≈ клясться, божиться;
поминать имя всуе not to have a penny to one's name ≈ не иметь ни гроша за душой give a dog a bad name and hang him ≈ считать кого-л. плохим, потому что о нем идет дурная слава
2. гл.
1) называть, давать имя My mother insisted on naming me Horace. ≈ Моя мать настаивала на том, чтобы мне дали имя Гораций. name after name for name from Syn: call, christen, designate, dub
2) а) назначать, указывать Call Marty, tell him to name his price. ≈ Позвони Марти и скажи ему, чтобы он назвал свою цену. It's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source. ≈ Прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осужден за отказ сообщить источник информации. you name it name the day б) назначать (на должность) Early in 1941 he was named commander of the African Corps. ≈ В начале 1941 года он был назначен командиром африканского корпуса. Syn: appoint, nominate, designate, assign, appoint в) называть кого-л. кем-л., что-л. как-л., давать характеристику Name them bishops, or name them not bishops, you will still have chief men. ≈ Зови их епископами, не зови их епископами, все одно - заправилы. г) обвинять члена Палаты Общин в недостойном поведении (прерогатива спикера) д) упоминать, называть;
цитировать, приводить в качестве примера Syn: mention, specify имя;
фамилия - Christian /first, given/ * имя - middle * второе имя (напр., May в Louise May Smith) ;
(разговорное) характерная черта - honesty is his middle * он воплощенная честность - family /last/ * фамилия - full * полное имя;
все имена и фамилия - maiden * девичья фамилия - married * фамилия по мужу - what is your *? как вас зовут? - Tom by * по имени Том - a tenant, John Jones by * арендатор по имени Джон Джонс - a person of /by/ the * of Smith человек по фамилии Смит - to know by * знать понаслышке;
знать по именам /фамилиям/, знать лично каждого - to know all the pupils by * знать всех учеников поименно - under the * of под именем;
под псевдонимом - to put one's * to smth. подписаться под чем-л.;
подписать что-л. (воззвание и т. п.) - to put one's * down for подписаться на (какую-л. сумму) ;
записаться на (билет и т. п.) ;
выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост) - of no *, without a * безымянный;
не поддающийся описанию (о поступке) - to send in one's * записываться( на конкурс и т. п.) ;
велеть доложить о себе - what * shall I say? как о вас доложить? - I sent up my * я приказал доложить о себе - to change one's name of Higgins to Jones сменить фамилию Хиггинс на Джоунз - to use smb.'s * ссылаться на кого-л., использовать чье-л. имя как рекомендацию - in the * of smb., smth. во имя кого-л., чего-л.;
от чьего-л. имени;
именем кого-л., чего-л.;
(юридическое) от имени, по поручению кого-л.;
на имя кого-л., чего-л. (о вкладе и т. п.) - in the * of common sense во имя здравого смысла - in God's *!, in the * of heaven! боже!, во имя всего святого!;
- in the * of the law именем закона - in one's own * от своего имени название, наименование;
обозначение - place * географическое название - trade * название фирмы;
фирменное название (тж. proprietary *) - a popular * for smth. народное название чего-л. - in * (only) (только) номинально;
(только) по наванию - a mere *, only a * пустой звук, одно название - there is only the * of friendship between them их дружба - одно название - he is chief in * only он лишь номинальный начальник - the town derived it's * from... город получил название от... /назван в честь.../ (тк. в ед. ч.) репутация;
слава;
(доброе) имя - bad /ill/ * плохая репутация, дурная слава - to make a good * for oneself заслуживать доброе имя - to get /to make, to win/ oneself a * создать себе имя, получить известность - to perpetuate one's * увековечить себя, обессмертить свое имя - to have a * for honesty, to have the * of being honest славиться честностью - to bear /to carry/ the * (устаревшее) пользоваться заслуженной репутацией - he is not entitled to the * of scholar он недостоин называться ученым личность, человек (особ. выдающийся) - people of * люди с именем;
известные деятели;
знаменитости - the great *s of history великие люди /имена/, исторические личности - the greatest * in science величайший ученый род, фамилия - the last of his * последний из рода - an illustrious * знатный род pl брань, бранные слова - to call smb. *s поносить кого-л.;
обзывать кого-л. - he called me all *s он по всякому обзывал меня (грамматика) имя существительное - proper * имя собственное (логика) термин;
логическое понятие > their * is legion( библеизм) имя им легион > he hasn't a penny to his * у него ни гроша за душой > to keep one's * on the books оставаться членом клуба и т. п. > to keep smb.'s * off the books не допускать кого-л. в организацию, не принимать кого-л. в члены клуба и т. п. > to take smb.'s * off the books исключить кого-л. из организации, клуба, учебного заведения и т. п. > to lend one's * /the shelter of one's * / to smb. разрешить кому-л. воспользоваться своим именем, дать кому-л. рекомендацию, поддержать кого-л. своим авторитетом > give it a *! выбирайте, я плачу (при угощении) > the * of the game самое главное, суть > the * of the game is trust все дело в доверии > in fishing, patience is the * of the game на рыбалке самое главное - терпение именной - * tag именной жетон;
медальон с фамилией;
личный знак( военнослужащего) авторский - * entry( специальное) авторское описание, описание под именем автора ( в каталоге, списке) заглавный - * role /part/ заглавная роль - * story рассказ, давший название сборнику рассказов (американизм) (разговорное) известный;
с именем - * brand известная марка( товара) - * writers писатели с именем - * band оркестр под управлением знаменитого дирижера называть, давать имя - to * a child John назвать /наречь, окрестить/ ребенка Джоном - to * after /from, (американизм) for/ называть в честь - the child was *d after his father ребенка назвали в честь отца - cambric is so *d from its place of origin, Cambray ткань называется кембрик, потому что ее начали производить в Камбре - the college is *d for George Washinton колледжу присвоено имя Джорджа Вашингтона называть, перечислять поименно - to * all the flowers in the garden перечислить названия всех цветов в (этом) саду - to * the States of the Union назвать все штаты, входящие в состав США указывать, назначать - to * the day назначить день свадьбы (тк. о невесте) ;
принять предложение руки и сердца - to * one's price назначить (свою) цену назначать (на должность) - to * for duty назначить на дежурство - he has been *d consul его назначили консулом - Mr. X. has been *d for the directorship г-на Х. назначили на пост директора упоминать;
приводить (в качестве примера) - he was *d in the suit в иске было упомянуто его имя - the measures we have *d перечисленные /упомянутые/ нами мероприятия( парламентское) призвать к порядку - to * a member( канадское) удалить из зала( участника заседания) - he was *d by the Chairman and warned председатель призвал его к порядку и сделал ему предупреждение > not to be *d on /in/ the same day /breath/ with никакого сравнения быть не может > he is not to be *d on the same day with his brother смешно сравнивать его с братом > to * names упоминать фамилии (замешанных в чем-л.) > the witness threatened to * names свидетель угрожал тем, что он может кое-кого назвать argument ~ вчт. имя аргумента array ~ вчт. имя массива assumed ~ вымышленное имя assumed ~ вчт. псевдоним assumed ~ псевдоним assumed ~ фиктивное имя base ~ вчт. основное имя brand ~ название марки изделия brand ~ название торговой марки brand ~ торговое название brand ~ фабричная марка business ~ название торгово-промышленного предприятия business ~ название фирмы business ~ наименование предприятия ~ имя (тж. Christian name, амер. given name, first name) ;
фамилия (тж. family name, surname) ;
by name по имени by ~ по имени to know by ~ знать по имени;
by (или of, under) the name of под именем;
in name only только номинально command ~ вчт. имя команды commercial ~ торговое название ~ грам. имя существительное;
common name имя нарицательное company ~ название компании compound ~ вчт. составное имя corporate ~ наименование корпорации device ~ вчт. имя устройства device ~ вчт. номер устройства entry ~ вчт. имя входа external ~ вчт. внешнее имя false ~ вымышленное имя fictitious ~ вымышленное имя file ~ вчт. имя файла firm ~ название фирмы firm ~ фирменное наименование first ~ имя full ~ полное имя function ~ вчт. имя функции generic ~ вчт. родовое имя give a dog a bad ~ and hang him считать (кого-л.) плохим, потому что о нем идет дурная слава global ~ вчт. глобальное имя ~ великий человек;
the great names of history исторические личности group ~ вчт. групповое имя he has ~ for honesty он известен своей честностью;
people of name известные люди to know by ~ знать по имени;
by (или of, under) the name of под именем;
in name only только номинально in the ~ of от имени;
именем;
in the name of the law именем закона;
in one's own name от своего имени in the ~ of во имя;
in the name of common sense во имя здравого смысла in the ~ of от имени;
именем;
in the name of the law именем закона;
in one's own name от своего имени in the ~ of во имя;
in the name of common sense во имя здравого смысла in the ~ of от имени;
именем;
in the name of the law именем закона;
in one's own name от своего имени internal ~ вчт. внутреннее имя joint ~ общее название to know by ~ знать лично каждого to know by ~ знать по имени;
by (или of, under) the name of под именем;
in name only только номинально to know by ~ знать понаслышке ~ фамилия, род;
the last of his name последний из рода logical ~ вчт. логическое имя ~ репутация;
bad (или ill) name плохая репутация;
to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя menu ~ вчт. имя меню middle ~ второе имя name (обыкн. pl) брань;
to call names ругать(ся) ;
to take (smb.'s) name in vain клясться, божиться;
поминать имя всуе ~ великий человек;
the great names of history исторические личности ~ давать имя ~ именная записка, по которой производится передача акций ~ имя (тж. Christian name, амер. given name, first name) ;
фамилия (тж. family name, surname) ;
by name по имени ~ вчт. имя ~ имя ~ грам. имя существительное;
common name имя нарицательное ~ название, наименование, обозначение ~ название ~ назначать (на должность) ~ назначать цену ~ называть, давать имя;
to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) ~ называть ~ наименование ~ обозначение ~ пустой звук;
there is only the name of friendship between them их дружба - одно название;
virtuous in name лицемер ~ репутация;
bad (или ill) name плохая репутация;
to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя ~ указывать, назначать;
to name the day назначать день( особ. свадьбы) ~ упоминать;
приводить в качестве примера ~ фамилия, род;
the last of his name последний из рода ~ фамилия ~ член страхового синдиката Ллойдса ~ называть, давать имя;
to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) ~ называть, давать имя;
to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) ~ of the company название компании ~ указывать, назначать;
to name the day назначать день (особ. свадьбы) nominee ~ подставное лицо not to have a penny to one's ~ не иметь ни гроша за душой partnership ~ название товарищества path ~ вчт. путь доступа, маршрут доступа he has ~ for honesty он известен своей честностью;
people of name известные люди program ~ вчт. имя программы psevdo-variable ~ вчт. имя псевдопеременной to put one's ~ down for выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост) to put one's ~ down for принять участие в (сборе денег и т. п.) ;
подписаться под (воззванием и т. п.) qualified ~ вчт. составное имя salt ~ остроумное название товара (в рекламных целях) secondary ~ второе имя secondary ~ имя seed ~ название семян simple ~ вчт. простое имя straw ~ фиктивное имя straw ~ фиктивное название subsidiary ~ название филиала symbolic ~ вчт. символическое имя system ~ вчт. системное имя name (обыкн. pl) брань;
to call names ругать(ся) ;
to take (smb.'s) name in vain клясться, божиться;
поминать имя всуе vain: in ~ всуе;
to take (smb.'s) name in vain говорить( о ком-л.) без должного уважения;
to take God's name in vain богохульствовать ~ пустой звук;
there is only the name of friendship between them их дружба - одно название;
virtuous in name лицемер trade ~ название фирмы trade ~ торговая фирма;
наименование фирмы;
фирменное наименование trade ~ торговое название товара trade ~ фирменное название tree ~ вчт. составное имя unique ~ вчт. уникальное имя variable ~ вчт. имя переменной ~ пустой звук;
there is only the name of friendship between them их дружба - одно название;
virtuous in name лицемер without a ~ безымянный without a ~ не поддающийся описанию (о поступке) -
5 undignified
ʌnˈdɪɡnɪfaɪd прил. недостойный( о поступке и т. п.) It was undignified of him to behave like that. ≈ Вести себя так было недостойно с его стороны. лишенный собственного достоинства, благородства - she fled in a most * manner она убежала, совершенно забыв о своем достоинстве undignified недостойный (о поступке и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > undignified
-
6 undignified
adjectiveнедостойный (о поступке и т. п.)* * *(a) лишенный собственного достоинства* * ** * *adj. недостойный* * ** * *1) неотмеченный (чем-л.) 2) недостойный (о поступке и т. п.) -
7 бестактность
жен.
1) tactlessness
2) (о поступке) tactless action, indiscretionбестактн|ость - ж.
1. tactlessness, indelicacy;
2. (бестактный поступок) indisretion;
~ый tactless;
(нескромный) indelicate.Большой англо-русский и русско-английский словарь > бестактность
-
8 гадкий
прил. nasty, ugly, disgusting, repulsive;
naughty, bad ( о ребенке) ;
vile (о поступке) гадкий утенок -
9 гадость
жен.
1) vermin;
muck;
filth (грязь)
2) (о поступке) villainy, vile act, ugly thing, dirty trick говорить гадости -
10 глупый
прил. foolish, silly, stupid;
inane (о выражении лица, об улыбке) ставить в глупое положение( кого-л.) ≈ to make an ass (of) он глуп как пробка ≈ he is a blockhead/dolt/numskullглуп|ый - stupid, silly;
(о поступке и т. п.) foolish;
(о ребёнке) ~ he`s too little to understand;
он глуп как пробка he is a blockhead, he is as daft as a brush;
он от природы глуп he was born stupid;
он не так глуп, чтобы... he has more sense than to...;
~ вид foolish appearance, silly/inane look;
~ая затея silly idea;
~ое положение embarrassing/awkward situation. -
11 малодушие
ср. faintheartedness, cowardice, pusillanimityмалодуш|ие - с. fain-heartedness, craven spirit;
~ный faint-hearted, craven, pusillanimous;
(о поступке) cowardly.Большой англо-русский и русско-английский словарь > малодушие
-
12 непоследовательность
жен. inconsistency (о человеке) ;
inconsequence (о поступке)непоследовательн|ость - ж. inconsistency;
~ый inconsistent.Большой англо-русский и русско-английский словарь > непоследовательность
-
13 непоследовательный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > непоследовательный
-
14 нетерпимый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > нетерпимый
-
15 отчаянный
прил.
1) (в разл. знач.) desperate отчаянная попытка отчаянное положение отчаянный дурак
2) (безрассудно смелый) foolhardy( о человеке), reckless( о поступке)
3) разг. (очень плохой) rotten;
frightful, awfuldesperate ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > отчаянный
-
16 парша
жен. tetter, mange, scabпарш|а - ж. mange, scab;
~ иветь, опаршиветь разг. get* the mange;
~ивец м., ~ивка ж. разг. lousy creature;
~ивый
1. (больной паршой) scabby, mangy;
2. разг. (плохой, дрянной) rotten;
(о человеке, поступке тж.) mean, shabby;
~ивая погода rotten weather;
~ивое настроение rotten mood;
~ивая овца всё стадо портит посл. е one black sheep will mar a whole flock. -
17 разумный
прил.
1) rational;
intelligent;
possessing reason
2) reasonable, sensible;
judicious;
logical
3) (умный, мудрый) clever, wiseБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разумный
-
18 толкование
ср.
1) interpretation;
(тж. действие) interpreting;
(тж. о поступке, о чьих-л. словах) construction дать неправильное толкование чего-л./чему-л. ≈ to give a wrong interpretation of smth.;
to put a wrong construction on smth. допускающий двойное толкование ≈ (о доводе и т. п.) double-edged допускающий двоякое толкование ≈ ambiguous
2) (объяснительный текст) commentary относящийся к толкованию ≈ explicativeс.
1. interpretation;
(текста тж.) reading;
дать неправильное ~ чего-л. misinterpret smth. ;
2. (объяснительный текст) explanation;
(на полях) gloss;
3. (античного или библейского текста) exegesis( pl. - ses).Большой англо-русский и русско-английский словарь > толкование
-
19 Judas
ˈdʒu:dəs сущ.
1) библ. Иуда Искариот (один из 12-ти апостолов, предавший Христа) Judas kiss, Judas trick ≈ поцелуй Иуды, символ предательства
2) предатель, изменник;
перен. иуда Syn: traitor, betrayer
3) (judas) глазок или решетка в двери (для подсматривания - в тюрьмах и т. п.), (тж. Judas-hole, Judas-trap) ∙ Judas-colour, Judas-coloured ≈ рыжий( о волосах и бороде) Judas goat ≈ животное-вожак, ведущее свое стадо на убой Judas-like ≈ иудинский, предательский( о поступке, замысле и т. п.) Judas priest ≈ Иисус Христос( в богохульной речи)(библеизм) Иуда предатель - * kiss поцелуй Иуды, иудино лобзание, предательский поцелуй > * hair рыжие волосы > * goat козел-вожак (ведущий стадо на убой)Judas библ. Иуда ~ (j.) отверстие, глазок в двери ( для подсматривания) ~ предатель Judas-hole: Judas-hole =Judas -
20 Judas-like
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Judas-like
См. также в других словарях:
сожалевший о совершенном поступке — прил., кол во синонимов: 2 • каявшийся (21) • раскаивавшийся (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
выражавший сожаление о совершенном поступке — прил., кол во синонимов: 1 • каявшийся (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
верный — См. безопасный, истинный, надежный, неизбежный, постоянный, правильный, точный, убедительный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. верный безопасный, истинный, надёжный,… … Словарь синонимов
Каменский, граф Михаил Федотович — генерал фельдмаршал, сын гоф юнкера, служившего мундшенком при Петре Великом, род. 8 мая 1738 года, убит 12 августа 1809 г. В 1751 г. записан был в Сухопутный Кадетский корпус, в 1756 г. выпущен из корпуса поручиком в ведомство канцелярии… … Большая биографическая энциклопедия
Тверские великие и удельные князья — — могущественный и многочисленный княжеский род древней Руси, в течение почти двух с половиною столетий стоявший во главе великого княжества Тверского, от названия которого и получил свое собирательное имя. О времени основания центрального… … Большая биографическая энциклопедия
Зуев, Василий Федорович — академик, род. 1 го января 1754 г. в Петрограде, сын солдата Семеновского полка; образование получил в академической гимназии и университете. В 1767 г. он был назначен в экспедицию "физического путешествия" по России с академиком… … Большая биографическая энциклопедия
Стыд — чувство, возникающее у человека при совершении им поступков, противоречащих требованиям морали, унижающих достоинство личности. Содержание поступков, вызывающих чувство С., имеет общественно исторический характер, зависит от эволюции норм … Большая советская энциклопедия
про́бный — ая, ое. 1. Приготовленный или взятый на пробу (в 1 знач.), предназначенный для проверки, оценки. Пробная партия товара. || Производимый для испытания, являющийся проверкой. Со всех сторон раздавались топот коней, пробная стрельба из ружей. Гоголь … Малый академический словарь
ЖИЗНЬ — понятие многозначное, меняет свое содержание в зависимости от области применения. В биол. науках понимается как одна из форм существования материи, осуществляющая обмен веществ, регуляцию своего состава и функций, обладающая способностью… … Энциклопедия культурологии
РОЗЕНЦВЕЙГ — (Rosenzweig) Франц (1886 1929) немецко евр. мыслитель, один из инициаторов т.н. “диалогического мышления” в 20 в. Изучал медицину, историю и философию в Берлин, и Фрейбург. ун тах (1907 12); защитил дис. о духовно идеалистич. основах нем … Энциклопедия культурологии
ПРОБНЫЙ — ПРОБНЫЙ, пробная, пробное. 1. Приготовленный или взятый на пробу. Пробная партия товара. || Производимый для испытания. Пробная работа. Пробный пуск машины. Пробная поездка. Пробное плавание. Пробный урок. 2. Имеющий клеймо пробы (спец.). Пробное … Толковый словарь Ушакова